Frenchman in Korea - How To Survive Here

Un Français en Corée - Guide de Survie

Pages

  • in ENGLISH
  • in FRENCH
  • in KOREAN
  • Realistic Korean idioms

Sunday, May 10, 2020

Another tune, inspired by the 8 o'clock news

For some reason, I sometimes hear things that I think I are good material for a song. This one, for instance was inspired by Sohn Suk-hee's "anchor briefing" speech (he has now retired, by the way), and by the Jaecheop-guk street vendor that stopped near our apartment every day when we lived in Yangsan.

Busanvincent · Jaecheop-guk for Mr Son
Posted by Vincent Jang at 6:47 AM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Labels: in English, Jaecheop-guk, Music, Sohn Suk-hee
Newer Posts Older Posts Home
Subscribe to: Comments (Atom)

CATEGORIES

  • Realistic Korean idioms (3)
  • in English (43)
  • in French (44)
  • in Korean (1)

About Me

My photo
Vincent Jang
View my complete profile

Blog Archive

  • ▼  2023 (3)
    • ▼  Dec (2)
      • Everyday life Korean idiom : What does 파김치가 되다 mea...
      • Everyday life Korean idiom : What does 엎어지면 코 닿을 데...
    • ►  Nov (1)
  • ►  2022 (12)
    • ►  Feb (4)
    • ►  Jan (8)
  • ►  2020 (17)
    • ►  Dec (10)
    • ►  Nov (1)
    • ►  Oct (2)
    • ►  Jun (2)
    • ►  May (2)
  • ►  2019 (59)
    • ►  Jun (4)
    • ►  May (4)
    • ►  Apr (18)
    • ►  Mar (25)
    • ►  Feb (8)

Search This Blog

Pageviews

Popular Posts

  • Driving in South Korea (2) - Intersections
  • Driving in South Korea (5) - What navigation system should you use?
  • Driving in South Korea (4) - Driving out of town
  • Introduction to Korean Beach Culture
  • Everyday life Korean idiom : What does 파김치가 되다 mean? The origin and realistic example sentences! Plus, get some knowledge about kimchi and Korean culture.
Powered by Blogger.